Je n'ai pas peur de la route
Faudra voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien (là)
Le vent nous porteraTout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
"Reescribí todos los cuentos otra vez desde el principio en ocho meses febriles en los que no necesité preguntarme dónde terminaba la vida y dónde empezaba la imaginación...la escritura se me hizo entonces tan fluida que a ratos me sentía escribiendo por el puro placer de narrar, que es quizás el estado humano que más se parece a la levitación" Gabriel Garcìa Marquez, Doce cuentos peregrinos
1 commento:
INCOMMENSURABILI SILENZI
“Tra labirinti d’oro, luccicanti e splendenti,
e lande e distese desolate, ecco, è lì:
la luce, l’iride, l’arcobaleno
che con moto di cascata d’improvviso, sobbalzando,
cade giù, e scorre e giunge e il mare: imperioso e calmo.
E la brezza inconfondibile dolcezza dei suoi bruschi modi,
conforta ed ammonisce: Marinaio, che dalla perduta scia ti volti vanamente e sfuggi,
segui la tua rotta, o Capitano, e il mio orizzonte non ti dia tormento alcuno.
Io pensiero, Io sogno, Io finito, e nel viaggiar continuo a ricercare l’ Infinito”.
Posta un commento